Henry Cole Smith
– CÉLINE ARNAULD | CHESS GAME
– CÉLINE ARNAULD | CHESS GAME
Chess Game
The key to children’s stories is a tight necktie that squeezes the words. The melancholy of an undertaker in countries without wine—the fan-shaped smile of black women in a bowl of milk—your gazes resembling those of a tortoise when she deigns to stick her head out of her sarcophagus house, reflecting your superior intellect—and then me, the sole guardian of hallucinations—lantern of new alchemy— and then the road furrowed with lunar dust and the boundaries of a tour around the curbstones.
The priest squared the river with his eyes. The crocodile setting of the sun descended in hooves. The palms of his stomach swooning in panoply under his shadow tore down the sentimental tapestries of wandering goats on the church wall—and arms raised to the sky paved with puddles of wine—he awoke whitewashed—white—white—and at the tip of his nose a star that would have done better to scoot…
A shooting star—Argine’s buckets of milk—my song takes a turn around the curbstones—the ronde the spinning-wheel and the tarantella. Here come the evening brass bands dressed in austere music.
The innocent was playing on the harmonium at the plane tree festival. Before the cicada’s altar, the boundaries of his song erected tents fluctuating with the memories of groves.
The pupil had rested on the nervous rim of his eyes with the carelessness of birds attracted by the lava of the windows.
By hopping tentatively on their beaks, they are the ones who throw stones at the child. A zigzag of answers and pebble cries—then it’s the men’s turn.
Words and love proliferate in the romantic opulence of bodies—calculation and sport. Every traveler unwittingly carries a glimmer from town to town. Why is the lightning so reviled, though it crosses the sky without cursing like laughter! The flower lives in the open air and its fragrance has as many reflections as petals.
Argine’s buckets of milk—the bath out in the sun—the inscriptions of Bovary on the sand—the blood in my veins—the spoils of banquets and my heart soaked in lime.
Whitewashed, yes, the priest woke up all white, all white, at the foot of the canopy hung in white. The carousel stopped just as the bells announced the laying of the dauphin in his coffin. The innocent, thinking he was lost forever, counted the grains of sand on the beach, and when he had finished, the carousel resumed the same game.
The skepticism of those around us is as dear to us as their friendship, indeed their tenderness is born of this skepticism.
Skepticism, tenderness, greatness, theft, pride—poverty—imaginary maladies. Socrates as a skeptic, Christ a bleeding heart—they died because they wanted to… But I would like to find the double tracks of deer in the forest—suspicion of frightened giants—the unopened bottle of wine that the band of burglars left forgotten on the sunset—the misfortunes of the priest on a Fairground star—and the toads’ promenading hoofbeats rhythmic on my watch, and finally that which I have lost: (he searches his pockets.) have I lost—have I won? Perhaps the beating of my heart, which I will find again on the tragic sand of the beach.
Ah! this nightmare, this horrible accusation, clusters of laughter garlanded around his head, night and sleep around our lights!
To hate oneself because of a hatred that is born—and not to be able to love—what a terrible confession!
Christ never loved anyone.
Sleepless nights, the other, a nocturnal light in his hand, like an ear of corn blooms in a mourning room, searches his thoughts and makes the sleepwalkers talk. It is then that the terrified bells begin to ring again the thirty strokes of a life revived by the alarm clock. The light falls on the face of the other like an accusation. But he leaves with a new delight in his visage illuminated with resentment and hatred. An executioner’s halo, but halo all the same. The innocent and the pierrots joyfully recount their discovery: how day breaks from grief. A sunbeam leans over the windowsill and the young woman plunges her hair into it to gild it.
It is written on the walls of city halls: “beware of marriage”. Newborns preach the strike to the priests. If I turn the page the word bo, no, bobo, but beauty blurs my eyes and I want to cry. Ah! it’s only the grains of sand that the innocent threw at me like a halo before leaving. (He topples the pawns) It brought me luck and I won three times in a row. (To the audience) How much liquor does it take to drown the priest?… A glass of anisette in clay would be my wish and my business, but I won families their ascension on the spine of the Gospel.
From error to error he had arrived on the trail of truth. Just as a halo thrown by a hand without malice blinded him… None could ever have equaled his nobility.
Error or not, it’s the same thing. Any explanation is useless and humiliating, besides the truth is much less interesting than what we comprehend. We understand everything upside down and it’s better.
The priest knelt down, his throat dry from tears that slid back to fall on his heart; then drained the pitcher of wine to find at the bottom the image lost in a whirlwind of memory on the beach with its lyrical canopies. A word beginning with a capital letter does not mean Death, yet the priest keeps a watchful eye on the march of the carousel.
In the end this was only a poem; since then everything has changed. Because on the lookout for a bomb—from which the words burst mad with sorcery my interlaced memory—chickadee devouring the lines—blasted the pallor of intelligence and the depth of laughter… (He gets up.) Anyway, what do you want from me? I am the king, the thorny road of assassins is mine—I scoff at you all—your words ring false—false—false—one does not take my heart in chess. (He exits.)
Conjecturally I row into the future to render immortal the courtship of the florist and death—paradoxical homage to humanity, born from the fruitful universal bush of words.
In the end I’m the unique affront—the lighthouse surrenders
I’m the one nobody likes
Because of glances too green for mimicry
Seeking promotion
Huts erected on the order of reapers
I want to rid you of lyrical spittle
Pastoral gravity
Distant horde
Vapors of a tattered memory
I hear the flutes of the century to come
Musicians don't wake up the carnies
The moon has departed by railway
I am the glow-pain
I am the unique affront
I’m the one nobody likes
I’m the one who scoffs at you
I'm the only one singing
The flowering of changes in THE
Vapors of a tattered memory
I hear the flutes of the century to come...
for Paul Dermée
Players: DOLOME & CANTALÈBRE
(They push their pieces)
DOLOME
(They push their pieces)
DOLOME
The key to children’s stories is a tight necktie that squeezes the words. The melancholy of an undertaker in countries without wine—the fan-shaped smile of black women in a bowl of milk—your gazes resembling those of a tortoise when she deigns to stick her head out of her sarcophagus house, reflecting your superior intellect—and then me, the sole guardian of hallucinations—lantern of new alchemy— and then the road furrowed with lunar dust and the boundaries of a tour around the curbstones.
CANTALÈBRE
The priest squared the river with his eyes. The crocodile setting of the sun descended in hooves. The palms of his stomach swooning in panoply under his shadow tore down the sentimental tapestries of wandering goats on the church wall—and arms raised to the sky paved with puddles of wine—he awoke whitewashed—white—white—and at the tip of his nose a star that would have done better to scoot…
DOLOME
A shooting star—Argine’s buckets of milk—my song takes a turn around the curbstones—the ronde the spinning-wheel and the tarantella. Here come the evening brass bands dressed in austere music.
CANTALÈBRE
The innocent was playing on the harmonium at the plane tree festival. Before the cicada’s altar, the boundaries of his song erected tents fluctuating with the memories of groves.
The pupil had rested on the nervous rim of his eyes with the carelessness of birds attracted by the lava of the windows.
By hopping tentatively on their beaks, they are the ones who throw stones at the child. A zigzag of answers and pebble cries—then it’s the men’s turn.
DOLOME
Words and love proliferate in the romantic opulence of bodies—calculation and sport. Every traveler unwittingly carries a glimmer from town to town. Why is the lightning so reviled, though it crosses the sky without cursing like laughter! The flower lives in the open air and its fragrance has as many reflections as petals.
Argine’s buckets of milk—the bath out in the sun—the inscriptions of Bovary on the sand—the blood in my veins—the spoils of banquets and my heart soaked in lime.
CANTALÈBRE
(laughing as he catches the last word)
Whitewashed, yes, the priest woke up all white, all white, at the foot of the canopy hung in white. The carousel stopped just as the bells announced the laying of the dauphin in his coffin. The innocent, thinking he was lost forever, counted the grains of sand on the beach, and when he had finished, the carousel resumed the same game.
DOLOME
The skepticism of those around us is as dear to us as their friendship, indeed their tenderness is born of this skepticism.
CANTALÈBRE
Skepticism, tenderness, greatness, theft, pride—poverty—imaginary maladies. Socrates as a skeptic, Christ a bleeding heart—they died because they wanted to… But I would like to find the double tracks of deer in the forest—suspicion of frightened giants—the unopened bottle of wine that the band of burglars left forgotten on the sunset—the misfortunes of the priest on a Fairground star—and the toads’ promenading hoofbeats rhythmic on my watch, and finally that which I have lost: (he searches his pockets.) have I lost—have I won? Perhaps the beating of my heart, which I will find again on the tragic sand of the beach.
DOLOME
Ah! this nightmare, this horrible accusation, clusters of laughter garlanded around his head, night and sleep around our lights!
CANTALÈBRE
To hate oneself because of a hatred that is born—and not to be able to love—what a terrible confession!
DOLOME
(prophetic)
(prophetic)
Christ never loved anyone.
CANTALÈBRE
Sleepless nights, the other, a nocturnal light in his hand, like an ear of corn blooms in a mourning room, searches his thoughts and makes the sleepwalkers talk. It is then that the terrified bells begin to ring again the thirty strokes of a life revived by the alarm clock. The light falls on the face of the other like an accusation. But he leaves with a new delight in his visage illuminated with resentment and hatred. An executioner’s halo, but halo all the same. The innocent and the pierrots joyfully recount their discovery: how day breaks from grief. A sunbeam leans over the windowsill and the young woman plunges her hair into it to gild it.
DOLOME
It is written on the walls of city halls: “beware of marriage”. Newborns preach the strike to the priests. If I turn the page the word bo, no, bobo, but beauty blurs my eyes and I want to cry. Ah! it’s only the grains of sand that the innocent threw at me like a halo before leaving. (He topples the pawns) It brought me luck and I won three times in a row. (To the audience) How much liquor does it take to drown the priest?… A glass of anisette in clay would be my wish and my business, but I won families their ascension on the spine of the Gospel.
CANTALÈBRE
From error to error he had arrived on the trail of truth. Just as a halo thrown by a hand without malice blinded him… None could ever have equaled his nobility.
DOLOME
Error or not, it’s the same thing. Any explanation is useless and humiliating, besides the truth is much less interesting than what we comprehend. We understand everything upside down and it’s better.
CANTALÈBRE
The priest knelt down, his throat dry from tears that slid back to fall on his heart; then drained the pitcher of wine to find at the bottom the image lost in a whirlwind of memory on the beach with its lyrical canopies. A word beginning with a capital letter does not mean Death, yet the priest keeps a watchful eye on the march of the carousel.
DOLOME
In the end this was only a poem; since then everything has changed. Because on the lookout for a bomb—from which the words burst mad with sorcery my interlaced memory—chickadee devouring the lines—blasted the pallor of intelligence and the depth of laughter… (He gets up.) Anyway, what do you want from me? I am the king, the thorny road of assassins is mine—I scoff at you all—your words ring false—false—false—one does not take my heart in chess. (He exits.)
CANTALÈBRE
(alone)
(alone)
Conjecturally I row into the future to render immortal the courtship of the florist and death—paradoxical homage to humanity, born from the fruitful universal bush of words.
In the end I’m the unique affront—the lighthouse surrenders
I’m the one nobody likes
Because of glances too green for mimicry
Seeking promotion
Huts erected on the order of reapers
I want to rid you of lyrical spittle
Pastoral gravity
Distant horde
Vapors of a tattered memory
I hear the flutes of the century to come
Musicians don't wake up the carnies
The moon has departed by railway
I am the glow-pain
I am the unique affront
I’m the one nobody likes
I’m the one who scoffs at you
I'm the only one singing
The flowering of changes in THE
Vapors of a tattered memory
I hear the flutes of the century to come...
Jeu d’échecs
La clé de histoires enfantines est une cravate étroite qui serre les paroles. La mélancolie croque-mort des pays sans vin—le sourire en éventail des négresses dans un bol de lait—vos regards ressemblant à ceux de la tortue quand elle daigne sortir la tête de sa maison sarcophage reflet de vos très hautes connaissances—et puis moi le seul gardien des hallucinations—lanterne alchimie nouvelle—et puis la route aux sillons de poussière lunaire et les limites d’une ronde autour de la margelle.
Le curé a soldé la rivière de ses yeux. Le crocodile couchant du soleil est descendu dans les sabots. Les palmes de son estomac pâmées en panoplie sous son ombre ont démoli les tapisseries sentimentales des biquettes vagabondes sur le mur de l’église—et les bras levés vers le ciel dallé de flaques de vin—il s’est éveillé blanchi à la chaux—blanc—blanc—avec au bout du nez une étoile qui aurait mieux fait de filer…
Une étoile filante—les seaux de lait d’Argine—ma chanson tourne en rond autour de la margelle—la ronde le rouet et la tarentelle. Voici venir habillées d’austères musiques les fanfares du soir.
L’innocent jouait de l’harmonium à la fête des platanes. Devant le reposoir de la cigale les limites de son chant dressaient des tentes changeantes aux souvenirs des bosquets.
La prunelle s’était posée sur le rebord inquiet de ses yeux avec l’insouciance des oiseaux attirés par la lave des fenêtres.
En sautant à tâtons sur leurs becs ce sont eux qui jettent des pierres à l’enfant. Un zigzag de réponses et de cris de cailloux—puis c’est le tour des hommes.
Les paroles et l’amour pullulent dans l’opulence romanesque des corps—calcul et sport. Chaque voyageur porte inconsciemment une lueur de ville en ville. Pourquoi l’éclair est-il si haï, il traverse pourtant le ciel sans maudire semblable au rire! La fleur vit en plein air et son parfum a autant de reflets que de pétales.
Les seaux de lait d’Argine—le bain en plein soleil— les inscriptions des Bovary sur le sable—le sang de mes veines—la proie des festins et mon cœur trempé à la chaux.
Blanchi à la chaux, oui, le curé s’est éveillé tout blanc, tout blanc, au pied du baldaquin tendu de blanc. Le carrousel s’arrêta juste quand les cloches annonçaient la mise en bière du dauphin. L’innocent se croyant perdu à tout jamais, compta les grains de sable sur la plage, et quand il eut fini, le carrousel recommença la même jeu.
Le scepticisme de ceux qui nous entourent nous est aussi cher que leur amitié, leur tendresse même est née de ce scepticisme.
Le scepticisme, la tendresse, la grandeur, le vol, la fierté—la pauvreté—maladies imaginaires. Socrate en sceptique, le Christ un tendre—sont morts parce qu’ils l’ont voulu… Mais je voudrais retrouver les traces doubles des biches dans la forêt—méfiance des géants effrayés—la bouteille de vin non débouchée que la bande de cambrioleurs a oubliée sur le couchant—les déboires du curé sur une étoile de Foire—et la promenade en sabot des crapauds rythmée sur ma montre, et enfin ce que j’ai perdu: (il cherche dans ses poches.) ai-je perdu—ai-je gagné? Les battements de mon cœur peut-être, que je retrouverai sur le plage au sable tragique.
Se détester soi-même à cause d’une haine qui naît—et ne pouvoir aimer—voilà un terrible aveu!
Le Christ n’a jamais aimé personne.
Les nuits sans sommeil, l’autre, une lumière nocturne à la main, pareil à un épi de maïs éclôt dans une chambre en deuil, fouille les pensées et fait parler les somnambules. C’est alors que les cloches épouvantées recommencent à sonner les trente coups d’une vie remontée par le réveille-matin. La lumière tombe sur la figure de l’autre comme une accusation. Mais il s’en va avec une nouvelle joie sur sa face illuminée par la rancune et par la haine. Auréole de bourreau, mais auréole quand même. L’innocent et les pierrots racontent joyeusement leur découverte: comment le chagrin fait poindre le jour. Un rayon se penche sur le bord de la fenêtre et la jeune femme y plonge ses cheveux pour les dorer.
Sur les murs des mairies il est écrit: “prenez garde au marriage”. Les nouveau-nés prêchent la grève aux curés. Si je tourne la page le mot bo, non, bobo, mais beauté me brouille les yeux et j’ai envie de pleurer. Ah! ce sont les grains de sable que l’innocent m’a jetés comme une auréole avant de s’en aller. (Il culbute les pion) Cela m’a porté bonheur et j’ai gagné trois fois de suite. (Au public) Cela fait combien de liqueur pour noyer le curé?… Un verre d’anisette en terre d’argile ferait mon rêve et mon affaire, or, j’ai gagné l’ascension des familles sur le dos de l’Évangile.
D’erreur en erreur il était arrivé sur les traces de la vérité. La même auréole jetée par une main sans malice l’aveuglait… Nul n’aurait jamais pu égaler sa noblesse.
Erreur ou non c’est la même chose. Toute explication est inutile et humiliante, d’ailleurs la vérité est de beaucoup moins intéressante que ce que l’on comprend. On comprend tout à l’envers et c’est mieux.
Le curé s’agenouilla la gorge sèche à cause des larmes qui lui retombaient sur le cœur; puis vida le broc de vin jusqu’au fond pour y trouver l’image perdue dans un tourbillon de mémoire sur la plage aux baldaquins lyriques. Un mot commençant par une majuscule ne signifie pas Mort, or le curé surveille toujours la marche du carrousel.
Enfin ceci n’était qu’un poème; depuis, tout est changé. Car à l’affût d’une bombe—d’où les paroles éclatent folles de sorcellerie ma mémoire à l’entrelacs—mésange dévorant les lignes—a heurté la pâleur de l’intelligence et la profondeur du rire… (Ils se l’èvent.) Enfin que me voulez-vous? Je suis le roi, la route épineuse des assassins est la mienne—je vous nargue tous—vos paroles sonnent faux—faux—faux—on ne prend pas mon cœur aux échecs. (Il sort.)
Conjecturalement je rame vers l’avenir pour rendre immortelle la pariade du bouquetier et de la mort—paradoxal hommage de l’humanité, né du fécond buisson universel des mots.
Enfin je suis l’unique affront—le phare capitule
Je suis celui qu’on n’aime pas
À cause de ses regards trop verts pour la mimique
En quête de promotion
Huttes dressées à l’ordre des moissonneurs
Je veux vous débarrasser des postillons lyriques
Pesanteur pastorale
Meute lointaine
Vapeurs d’une mémoire en lambeaux
J’entends les flûtes du siècle à venir
Musiciens n’éveillez pas les forains
La lune est partie en chemin de fer
Je suis la lueur-douleur
Je suis l’unique affront
Je suis celui qu’on n’aime pas
Je suis celui qui vous nargue
Je suis l’unique qui chante
Le floraison des changements en LA
Vapeurs d’une mémoire en lambeaux
J’entends les flûtes du siècle à venir…
à Paul Dermée
Partenaires: DOLOME & CANTALÈBRE
(Ils poussent leurs pièces)
DOLOME
(Ils poussent leurs pièces)
DOLOME
La clé de histoires enfantines est une cravate étroite qui serre les paroles. La mélancolie croque-mort des pays sans vin—le sourire en éventail des négresses dans un bol de lait—vos regards ressemblant à ceux de la tortue quand elle daigne sortir la tête de sa maison sarcophage reflet de vos très hautes connaissances—et puis moi le seul gardien des hallucinations—lanterne alchimie nouvelle—et puis la route aux sillons de poussière lunaire et les limites d’une ronde autour de la margelle.
CANTALÈBRE
Le curé a soldé la rivière de ses yeux. Le crocodile couchant du soleil est descendu dans les sabots. Les palmes de son estomac pâmées en panoplie sous son ombre ont démoli les tapisseries sentimentales des biquettes vagabondes sur le mur de l’église—et les bras levés vers le ciel dallé de flaques de vin—il s’est éveillé blanchi à la chaux—blanc—blanc—avec au bout du nez une étoile qui aurait mieux fait de filer…
DOLOME
Une étoile filante—les seaux de lait d’Argine—ma chanson tourne en rond autour de la margelle—la ronde le rouet et la tarentelle. Voici venir habillées d’austères musiques les fanfares du soir.
CANTALÈBRE
L’innocent jouait de l’harmonium à la fête des platanes. Devant le reposoir de la cigale les limites de son chant dressaient des tentes changeantes aux souvenirs des bosquets.
La prunelle s’était posée sur le rebord inquiet de ses yeux avec l’insouciance des oiseaux attirés par la lave des fenêtres.
En sautant à tâtons sur leurs becs ce sont eux qui jettent des pierres à l’enfant. Un zigzag de réponses et de cris de cailloux—puis c’est le tour des hommes.
DOLOME
Les paroles et l’amour pullulent dans l’opulence romanesque des corps—calcul et sport. Chaque voyageur porte inconsciemment une lueur de ville en ville. Pourquoi l’éclair est-il si haï, il traverse pourtant le ciel sans maudire semblable au rire! La fleur vit en plein air et son parfum a autant de reflets que de pétales.
Les seaux de lait d’Argine—le bain en plein soleil— les inscriptions des Bovary sur le sable—le sang de mes veines—la proie des festins et mon cœur trempé à la chaux.
CANTALÈBRE
(riant en saisissant le dernier mot)
Blanchi à la chaux, oui, le curé s’est éveillé tout blanc, tout blanc, au pied du baldaquin tendu de blanc. Le carrousel s’arrêta juste quand les cloches annonçaient la mise en bière du dauphin. L’innocent se croyant perdu à tout jamais, compta les grains de sable sur la plage, et quand il eut fini, le carrousel recommença la même jeu.
DOLOME
Le scepticisme de ceux qui nous entourent nous est aussi cher que leur amitié, leur tendresse même est née de ce scepticisme.
CANTALÈBRE
Le scepticisme, la tendresse, la grandeur, le vol, la fierté—la pauvreté—maladies imaginaires. Socrate en sceptique, le Christ un tendre—sont morts parce qu’ils l’ont voulu… Mais je voudrais retrouver les traces doubles des biches dans la forêt—méfiance des géants effrayés—la bouteille de vin non débouchée que la bande de cambrioleurs a oubliée sur le couchant—les déboires du curé sur une étoile de Foire—et la promenade en sabot des crapauds rythmée sur ma montre, et enfin ce que j’ai perdu: (il cherche dans ses poches.) ai-je perdu—ai-je gagné? Les battements de mon cœur peut-être, que je retrouverai sur le plage au sable tragique.
DOLOME
Ah! ce cauchemar, cette horrible accusation, guirlande aux grappes de rire autour de sa tête, nuit et sommeil autour de nos lumières!CANTALÈBRE
Se détester soi-même à cause d’une haine qui naît—et ne pouvoir aimer—voilà un terrible aveu!
DOLOME
(prophétique)
(prophétique)
Le Christ n’a jamais aimé personne.
CANTALÈBRE
Les nuits sans sommeil, l’autre, une lumière nocturne à la main, pareil à un épi de maïs éclôt dans une chambre en deuil, fouille les pensées et fait parler les somnambules. C’est alors que les cloches épouvantées recommencent à sonner les trente coups d’une vie remontée par le réveille-matin. La lumière tombe sur la figure de l’autre comme une accusation. Mais il s’en va avec une nouvelle joie sur sa face illuminée par la rancune et par la haine. Auréole de bourreau, mais auréole quand même. L’innocent et les pierrots racontent joyeusement leur découverte: comment le chagrin fait poindre le jour. Un rayon se penche sur le bord de la fenêtre et la jeune femme y plonge ses cheveux pour les dorer.
DOLOME
Sur les murs des mairies il est écrit: “prenez garde au marriage”. Les nouveau-nés prêchent la grève aux curés. Si je tourne la page le mot bo, non, bobo, mais beauté me brouille les yeux et j’ai envie de pleurer. Ah! ce sont les grains de sable que l’innocent m’a jetés comme une auréole avant de s’en aller. (Il culbute les pion) Cela m’a porté bonheur et j’ai gagné trois fois de suite. (Au public) Cela fait combien de liqueur pour noyer le curé?… Un verre d’anisette en terre d’argile ferait mon rêve et mon affaire, or, j’ai gagné l’ascension des familles sur le dos de l’Évangile.
CANTALÈBRE
D’erreur en erreur il était arrivé sur les traces de la vérité. La même auréole jetée par une main sans malice l’aveuglait… Nul n’aurait jamais pu égaler sa noblesse.
DOLOME
Erreur ou non c’est la même chose. Toute explication est inutile et humiliante, d’ailleurs la vérité est de beaucoup moins intéressante que ce que l’on comprend. On comprend tout à l’envers et c’est mieux.
CANTALÈBRE
Le curé s’agenouilla la gorge sèche à cause des larmes qui lui retombaient sur le cœur; puis vida le broc de vin jusqu’au fond pour y trouver l’image perdue dans un tourbillon de mémoire sur la plage aux baldaquins lyriques. Un mot commençant par une majuscule ne signifie pas Mort, or le curé surveille toujours la marche du carrousel.
DOLOME
Enfin ceci n’était qu’un poème; depuis, tout est changé. Car à l’affût d’une bombe—d’où les paroles éclatent folles de sorcellerie ma mémoire à l’entrelacs—mésange dévorant les lignes—a heurté la pâleur de l’intelligence et la profondeur du rire… (Ils se l’èvent.) Enfin que me voulez-vous? Je suis le roi, la route épineuse des assassins est la mienne—je vous nargue tous—vos paroles sonnent faux—faux—faux—on ne prend pas mon cœur aux échecs. (Il sort.)
CANTALÈBRE
(seul)
Conjecturalement je rame vers l’avenir pour rendre immortelle la pariade du bouquetier et de la mort—paradoxal hommage de l’humanité, né du fécond buisson universel des mots.
Enfin je suis l’unique affront—le phare capitule
Je suis celui qu’on n’aime pas
À cause de ses regards trop verts pour la mimique
En quête de promotion
Huttes dressées à l’ordre des moissonneurs
Je veux vous débarrasser des postillons lyriques
Pesanteur pastorale
Meute lointaine
Vapeurs d’une mémoire en lambeaux
J’entends les flûtes du siècle à venir
Musiciens n’éveillez pas les forains
La lune est partie en chemin de fer
Je suis la lueur-douleur
Je suis l’unique affront
Je suis celui qu’on n’aime pas
Je suis celui qui vous nargue
Je suis l’unique qui chante
Le floraison des changements en LA
Vapeurs d’une mémoire en lambeaux
J’entends les flûtes du siècle à venir…